Спектакль драматического театра имени Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» прошел сегодня в александрийском театре.
Маленькое отступление. Первый раз после ремонта оказался в помещении городского театра (бывший ДК «Этала»). Очень, очень здорово. Красиво и душевно. При случае сделаю отдельные репортаж.
Собственно спектакль. МиМ является одним из моих любимых романов, поэтому ко всем экранизациям и постановкам отношусь настороженно, понимая что в полной мере поставить его априори невозможно. Тем интереснее наблюдать полет мысли создателей. И… сегодняшнее действо оказалось очень на высоте. Как по мне то большой плюс (хотя уже слышал противоположные мнения) — неожиданное распределение диалогов между персонажами и смешивание их же. Скажем, в сцене на Патриарших части монологов Воланда читали Гелла с Коровьевым, а в начале второго акта актриса читала монолог от лица Маргариты, далее без намека на паузу говорила за Пилата и сразу вслед за Левия Матвея. Очень необычно, зашло. Несколько довольно серьезных отступлений от оригинального романа, либо режиссерское видение, либо использовались какие то старые редакции МиМ, не знаю, спорно но в целом неплохо. Что было неприятно — попытки вставить довольно примитивные шутки, к счастью таких моментов было очень немного, и общую картину они не портили. Двоякое впечатление от Воланда, актер отличный и харизматичный, но сатана с приличным пузиком сперва вообще не воспринимался, потом правда уже не обращал на это внимания. Актеры играли превосходно, выкладываясь но не переигрывая.
Вердикт — очень годная постановка, настоятельно рекомендую к ознакомлению в следующий визит труппы в Александрию.
Благодарность за содействие в съемке директору александрийского театра Юрию Беланюку.
середина текста — поправьте Воланда
Жаль, что о самом Театре — ни одного фото
видела несколько постановок Мастера …. — но после фильма Бортко ничего как вы выражаетесь НЕ ЗАХОДИТ
Очепятка, спасибо, подправил.
Договорился с руководством что отдельно зайду когда не будет народа, снять репортаж.
Не знаю, мне уже вторая постановка весьма заходит, и после Бортко.
на премьере не орали упоротые подростки «хто не скаче той москаль…», постановка же вроде шла на русском ?
На русском, все чинно и культурно. Не представляю МиМ на украинском, «Ганнуся вжэ пролыла олию…»
согласна!
очень помню впечатление от урока геометрии и черчения на украинском, когда пришлось посидеть с параллельном украинском классе в школе — хоть я сама свободно владела украинским, но крэслэння — это просто зашквар